Well this week was actually pretty slow.
Monday we didn't really do much out of the
ordinary. We did get to go to this big store, I bought Yogurt that was on sale;
a good Scout is thrifty after all ;) (haha)
月曜日はふつうでした。しかし、大きいお店に行って安くなったヨーグルトを買った。
Tuesday, we had two elders
that needed to go to the dentist. One of them was getting his wisdom tooth
removed. Yikes. That elder is our District Leader and on Tuesday we
have District Meeting. The task to lead the meeting fell upon my shoulders. I
prepared as well as I could in the waiting room of the dentist's office; which
was really hard because they had National Geographic on the T.V. and it was
about the biggest rescued crocodile in the world.
火曜日に歯医者に行く必要がありました。二人長老がいって一緒に行きました. 一人は親知らずを抜きました。彼はDL。。そして火曜日は地域集会で、司会をすることになったので、歯医者の待合室で準備しようとしたが、テレビで世界一のワニの番組があって、集中できなかった。
The meeting went really well…
I think. We had an appointment later that day teaching a family with three
little kids. They are so cute and one of the little boys reminded me a lot of
myself at his age. He had the same poofy hair and everything.
会議はうまくいった。。。と思う。 そのあと、三人の小さい子のいる家族とのアポイントがあった。本当にかわいくて、そして一人の子はその年の自分のことを思い出す。。
Wednesday was rough. We had a whole bunch of really great lessons planned.
But every time we were about to leave to the lesson, we would get a call saying
that they couldn't meet. It was such a bummer. We ended up just contacting all
day.
水曜日は難しかった。レッスンは沢山あったが、毎回、行く準備の途中電話があって予約を取り消される。残念でした。一日中ファインデイング。。
Thursday, we had a few
more lessons fall through, but that was ok because we had planned a family home
evening at an investigator's house. It went really great. We had his two
youngest children learning too. We played a really fun game where everyone is
in a circle and the person in the middle closes their eyes. A person outside
the circle has to make an animal noise and the one in the middle tries to guess
who is making the animal noise. It was really entertaining.
木曜日:またレッスンはキャンセルされた。でも、その晩求道者の家で家庭の夕べをした。とても良かった。一番小さい子たちも学んだ。ある楽しいゲームで、皆は輪になって、中にいる人は目を閉じる。輪にある一人は動物の鳴き声をして、中の人は誰がやったか推測する。楽しかった。
Friday we taught another one of our progressing investigators.
Things were all going great until this little chubby kid came over. He started
making loud noises, spitting, poking our investigator, while he was farting up
a storm. My companions and I were getting really frustrated. We tried to ask if
he wanted to learn with us; even pulling out a chair for him. He just grabbed
the Book of Mormon from our investigator and made things even worse. I was so
mad that I wanted to drop kick that little poop. When the investigator began
reading a scripture and he started poking her head again, I stood up and asked
him to leave. He laughed and frolicked away. That is probably one of the times
in my mission that I was most angry thus far.
金曜日:ある進んでいる求道者に教えた。すべてはうまくいったが、近所のぽっちゃりした男の子が入って来た。おならをしながら。。音を出したり、唾を吐いたり、求道者を指で突いたりした。私たち皆イライラした。「一緒に勉強しようか」って行って椅子を引き上げたけど、彼はモルモン書を求道者からつかみ出した。僕は腹を立っていた。求道者はモルモン書を読もうとしたとき、またかれは指で突いた。それで僕は立って、「帰って下さい!」と言ったら、彼は笑って、はしゃぎながら出た。今まで、伝道中でこんなに怒ったことはなかった。
Saturday we had a lot of appointments! We got a lead that some people
at the local cafe were Vietnamese. We went over there it turned out that there
were a lot of Chinese people. But they spoke Vietnamese too… a very cool old
couple. Then we did a split and Elder Tan and I went to meet our Branch
President because he said he had a referral for us. It started raining really
bad so he said he didn't want to go out in the rain. He made us eat dinner with
them though. This one was rough. They brought out a bowl of noodles and with
the noodles were a bunch of blood cakes. They are really gross, but bearable.
Just little jelly squares of blood. Yum...
土曜日:アポイントは沢山あった。近くにあるカフェにベトナム人がいると聞きました。行くと、中国人でした。しかし、その中のある老夫婦はベトナム語を話せました。そのあと、タン長老と一緒に支部長の家に行って誰かを紹介してくれることでした。突然、雨がふってきました。支部長は雨の中に出かけず、一緒に食事をするように言いました。今回の食事はちょっと難しかった。麺類を出してくれたが、中には沢山の血のケーキが入っていた。気持ち悪かった、でも我慢できた。ただ四角になった血のゼリー。。。んんん
Sunday was really great. It was my first time at the Branch 10
building. The members are all so sweet… greeting me with a lot of smiles and handshakes.
In the middle of sacrament, a man came over and asked the assistants something.
They came over and talked to me. They said that this man was Japanese and that
they needed me to help teach him a lesson. I almost had a heart attack. I'll
just say right now that my Japanese is a lot worse than my Vietnamese! I found
out where he was from and that he is a teacher here in Cambodia. He wants to
learn about the gospel, and has already read about the Restoration. The lesson
was pretty hard but I think it went really well. He said he wanted to meet
again and learn more so maybe I didn't botch the whole lesson. :)
日曜日はよかった。始めて、10番の支部に参加した。会員たち皆はニコニコしたり握手してくれて、親切でした。聖餐会の途中、ある男の人はAPたちに何かを訪ねた。それから僕の方に来た。その人は日本人だと言って、レッスンを日本語で助けられるように頼まれた。心臓が止まった。やっぱり、今の所、日本語よりベトナム語のほうがうまいだろう。。その人はカンボジアで先生として仕事していると分かった。そして、かれは福音を勉強したいって言いました。彼は回復のことをすでに読んだことがあること言いました。レッスンはとっても難しかった、でもうまくいったと思います。また話し合いたいと言ってくれたので、私のレッスンはそんなに悪くなかったみたいでした。
After church the sister missionaries had a
baptism! I was so excited because I hadn't seen one yet! It was so good! We
sang a special musical number and we had to wait for some of the girl's family
to show up so we sang like five hymns. It went really well and the spirit was
strong. This week was a blast and I can't wait to see what this next week has
in store! Love you all so much.
教会の後、姉妹宣教師のバプテスマ会があった!今までカンボジアで見たこと無かったので興奮していた。本当に良かった!そのバプテスマを受ける子の両親が着くまで五つぐらいの賛美歌を歌いました。御霊は強くて、集会はうまく行った。先週はすごかった。。そして今週、何が起こるか楽しみです。皆愛しているよ。
Elder
Morris
Elder Morris
No comments:
Post a Comment